Archive - mai 2025
DE LA FEMELLE CHIMPANZEE A DARWIN
stand-up poétique - creation
bilingue arabe-français
En bref...
Stand-up poétique d’une poétesse marocaine dont l’œuvre étincelante explore, sans posture ni provocation, ses rapports à la vie, l’amour, Dieu, le sexe, Satan, sa mère... En baskets, jeans,T-shirt rose Scooby-Doo, elle balance ses vers comme des punchlines: crue, clownesque, avec une énergie punk et une vulnérabilité palpable.Mais encore...
textes et jeu Mouna Ouafik
traduction et direction Henri jules Julien
traduction et direction Henri jules Julien
production Shaeirat Project
coproduction EUNIC – European Union National Institutes for Culture, Villa des Arts - Rabat, Centre de culture ABC
DE LA FEMELLE CHIMPANZEE A DARWIN est un stand-up poétique de la poétesse marocaine de langue arabe Mouna Ouafik dont l’œuvre étincelante et autobiographique s’est affranchie de toute exigence autre que l’expression de la vérité de son être. Les poèmes du stand-up sont autant de lettres écrites par la femelle chimpanzée (la poétesse elle-même) à Darwin, chacune décrivant une facette de la personnalité de l’autrice dans ses rapports à la vie, l’amour, Dieu, le sexe, Satan, sa mère…
L’exercice de vérité auquel se livre Mouna Ouafik, pourtant sans posture ni provocation, n’est pas intégralement recevable chez elle (elle a fait face à censures, interdictions, poursuites). Aussi le stand-up est-il constitué de deux parties. Dans la première, #1 PORTEUSE D'ALLUMETTES DANS LE GRANDE INCENDIE (créée et jouée au Maroc), Mouna Ouafik, tonique et drôle, en baskets, jeans et T-shirt rose Scooby-Doo, lance ses strophes poétiques comme autant de punchlines, d'une manière crue et clownesque, avec une énergie punk mais une vulnérabilité palpable. Dans la second, #2 CONCENTRÉ DE VIANDE (impossible à jouer au Maroc), Mouna Ouafik se pare de perles et de dorures et entraîne le public dans les méandres flamboyants et torrides de la femme qu’elle est, aussi : sensuelle, effrénée, émotive, cruelle, déchirée. Contemporaine.
Surfant sur tous les codes du genre, et avant tout le rapport direct, presque physique à l’auditoire qu’elle va parfois jusqu’à presque toucher, le stand-up est intégralement en arabe avec des surtitres en français que le rythme de la performance permet de suivre avec souplesse.
L’exercice de vérité auquel se livre Mouna Ouafik, pourtant sans posture ni provocation, n’est pas intégralement recevable chez elle (elle a fait face à censures, interdictions, poursuites). Aussi le stand-up est-il constitué de deux parties. Dans la première, #1 PORTEUSE D'ALLUMETTES DANS LE GRANDE INCENDIE (créée et jouée au Maroc), Mouna Ouafik, tonique et drôle, en baskets, jeans et T-shirt rose Scooby-Doo, lance ses strophes poétiques comme autant de punchlines, d'une manière crue et clownesque, avec une énergie punk mais une vulnérabilité palpable. Dans la second, #2 CONCENTRÉ DE VIANDE (impossible à jouer au Maroc), Mouna Ouafik se pare de perles et de dorures et entraîne le public dans les méandres flamboyants et torrides de la femme qu’elle est, aussi : sensuelle, effrénée, émotive, cruelle, déchirée. Contemporaine.
Surfant sur tous les codes du genre, et avant tout le rapport direct, presque physique à l’auditoire qu’elle va parfois jusqu’à presque toucher, le stand-up est intégralement en arabe avec des surtitres en français que le rythme de la performance permet de suivre avec souplesse.
Mouna Ouafik est une poétesse, nouvelliste et photographe marocaine. Elle vit à Rabat.
Elle a publié trois recueils de poésie :
- VANILLE BRUNE, Dar Azina, Jordanie (le livre a été interdit, l’éditeur poursuivi puis relaxé)
- NÉON ROUGE, Dar Alnahda, Beyrouth
- BORD TRANCHANT D'UNE ASSIETTE À MOITIÉ CASSÉE, Dar Rawafid, Le Caire
Et deux recueils de nouvelles :
- MENTHE, CIRE ET MORT, Dar Sharqiyyat, Le Caire
- LO3AB.COM, Dar Afaq, Le Caire
Elle a reçu de nombreux prix et récompenses, notamment le BBC Radio Award, le Kuwaiti Arab Magazine Award et le Jazan Club Prize for Saudi Literature.
Ses écrits sont fortement autobiographiques. Elle y met radicalement en pratique le principe selon lequel le seul travail d'un poète est la poésie. En conséquence, elle mène une vie intense et précaire de poétesse sans emploi, sans domicile fixe et sans autre revenu qu'occasionnel. Elle dit d'elle-même qu'elle est “là pour écrire sa vie, sa vie qui brûle et qu'elle brûle elle-même pour écrire”.
Elle a publié trois recueils de poésie :
- VANILLE BRUNE, Dar Azina, Jordanie (le livre a été interdit, l’éditeur poursuivi puis relaxé)
- NÉON ROUGE, Dar Alnahda, Beyrouth
- BORD TRANCHANT D'UNE ASSIETTE À MOITIÉ CASSÉE, Dar Rawafid, Le Caire
Et deux recueils de nouvelles :
- MENTHE, CIRE ET MORT, Dar Sharqiyyat, Le Caire
- LO3AB.COM, Dar Afaq, Le Caire
Elle a reçu de nombreux prix et récompenses, notamment le BBC Radio Award, le Kuwaiti Arab Magazine Award et le Jazan Club Prize for Saudi Literature.
Ses écrits sont fortement autobiographiques. Elle y met radicalement en pratique le principe selon lequel le seul travail d'un poète est la poésie. En conséquence, elle mène une vie intense et précaire de poétesse sans emploi, sans domicile fixe et sans autre revenu qu'occasionnel. Elle dit d'elle-même qu'elle est “là pour écrire sa vie, sa vie qui brûle et qu'elle brûle elle-même pour écrire”.
“Je suis passionnée par l'amour et je crois profondément en l'amour. Pour moi, le plus important est que l'être humain découvre les recoins de son âme. Qu'il aime une femme, un homme, un animal ou une chaise : peu importe !!!”.
a